1
00:00:00,000 --> 00:00:01,120
Soyuzmultfilm
MERRY-GO-ROUND #10
2
00:00:02,721 --> 00:00:06,321
On the merry-go-round,
storytelling's begun.
camera Mihail Druyan, ass. Ye. Sinitskaya
3
00:00:06,422 --> 00:00:09,722
On it, stories, songs
and cheers abound!
sound Vladimir Kutuzov
4
00:00:09,873 --> 00:00:13,223
On the merry-go-round
we will feel joy and fun,
script editor Yekaterina Mikhailova
5
00:00:13,324 --> 00:00:16,474
Take a ride upon our
merry-go-round!
production director Lyubov Butyrina
6
00:00:16,820 --> 00:00:18,560
THE PARCEL
7
00:00:18,820 --> 00:00:20,580
poem by Irina Pivovarova
read by Irina Kartasheva
8
00:00:20,681 --> 00:00:22,231
director & art director Galina Barinova
montage Yelena Tertychnaya
9
00:00:23,320 --> 00:00:28,980
There lived a certain rat, once,
Who had the name Anfisa.
10
00:00:32,520 --> 00:00:35,140
The post sent her a basket
11
00:00:35,220 --> 00:00:37,470
Of biscuits, and sardines,
12
00:00:37,571 --> 00:00:40,571
And bread rings,
Cottage cheese buns,
13
00:00:40,660 --> 00:00:44,060
And trendy boots with high heels!
14
00:00:45,200 --> 00:00:50,380
Behind the table sat the
Rat who was named Anfisa,
15
00:00:50,480 --> 00:00:53,680
Ate the poppy seed bread rings,
16
00:00:55,780 --> 00:00:57,780
And the sweet cottage cheese buns,
17
00:00:59,100 --> 00:01:00,560
The biscuits...
18
00:01:01,361 --> 00:01:03,361
and sardines...
19
00:01:06,760 --> 00:01:09,580
Ah...
And the new boots with high heels.
20
00:01:15,430 --> 00:01:17,600
FIREFLY
21
00:01:17,680 --> 00:01:19,680
screenwriter Vitaliy Korzhikov; director,
art director, animator Anatoliy Petrov
22
00:01:19,760 --> 00:01:22,500
assistant art I. Kulakova, Yelena
Karavayeva; assistant director O. Isakova
23
00:01:22,820 --> 00:01:25,560
composer Shandor Kallosh
voice artist Pyotr Vishnyakov
montage Nataliya Stepantseva
24
00:01:36,160 --> 00:01:39,940
One night, exploring a deep root
25
00:01:40,140 --> 00:01:42,280
Beneath a mangrove tree,
26
00:01:42,480 --> 00:01:46,020
A small firefly entered the sea,
27
00:01:46,100 --> 00:01:48,020
Still shining merrily.
28
00:01:48,200 --> 00:01:51,640
He gazed into the darkness long:
29
00:01:51,730 --> 00:01:54,560
'Twas night, in every sense!
30
00:01:54,650 --> 00:01:57,580
And realized: "It's no fun, alone.
31
00:01:57,681 --> 00:02:00,381
I'll go and find some friends!"
32
00:03:16,230 --> 00:03:17,950
Just then, a voice called:
33
00:03:18,101 --> 00:03:20,301
"My dear gent!
Don't dawdle by the doors!
34
00:03:20,400 --> 00:03:23,180
And I hope it is your intent
To snuff that light of yours!"
35
00:03:23,280 --> 00:03:24,880
"Move back at once from where I'm at.
36
00:03:24,981 --> 00:03:26,981
Yes, you, with that cursed light!
37
00:03:27,070 --> 00:03:30,720
Or someone might imagine that
It's me who's shining bright!"
38
00:03:31,650 --> 00:03:33,520
Then, wishing good advice to give,
39
00:03:33,521 --> 00:03:37,021
A bass, with his voice hoarse,
Whispered to him:
40
00:03:37,160 --> 00:03:39,580
"You want to live?
41
00:03:39,781 --> 00:03:42,281
Then douse that light of yours..."
42
00:03:44,500 --> 00:03:47,100
At that, the child sunk in dismay:
43
00:03:47,651 --> 00:03:49,601
"Is my fate, then, foreknown?
44
00:03:49,800 --> 00:03:55,040
Am I to always, till I'm grey,
Sit in the dark alone?
45
00:03:55,780 --> 00:03:57,800
Does this world have no one who'd want
46
00:03:57,901 --> 00:03:59,801
To light up this dark night?
47
00:04:00,300 --> 00:04:04,650
There's nothing else in all the world
That also makes a light?
48
00:04:05,150 --> 00:04:08,020
Oh, no!
This is not worth my while!
49
00:04:08,220 --> 00:04:10,220
I could not live this way!
50
00:04:10,350 --> 00:04:12,860
Tremble below, if that's your style;
51
00:04:13,161 --> 00:04:15,861
But I'll swim on today!"
52
00:04:20,030 --> 00:04:22,700
Just then, in the weeds something swayed,
53
00:04:22,901 --> 00:04:25,101
And made a gasp demure:
54
00:04:25,200 --> 00:04:27,310
"Ah, could you please come to my aid?
55
00:04:27,411 --> 00:04:29,411
Else I won't long endure..."
56
00:04:40,420 --> 00:04:43,640
"I, also, got a little lost,"
A little seahorse said.
57
00:04:44,000 --> 00:04:46,510
And the small light,
it played and tossed
58
00:04:46,611 --> 00:04:49,361
As it raced on ahead!
59
00:04:50,150 --> 00:04:52,400
The sea waves brightened.
60
00:04:52,601 --> 00:04:56,601
Darkness thinned,
The quiet swell rang with awe...
61
00:04:56,720 --> 00:04:59,100
And suddenly his vision cleared,
62
00:04:59,301 --> 00:05:01,301
And suddenly, he saw
63
00:05:01,400 --> 00:05:03,900
Not stars next to the rolling clouds;
64
00:05:04,030 --> 00:05:05,800
A wave, filled to the brim
65
00:05:05,901 --> 00:05:08,151
With lights - a merry carnival
66
00:05:08,252 --> 00:05:10,252
Of fireflies just like him!
67
00:05:10,360 --> 00:05:12,820
And each was shining like the sun,
68
00:05:12,921 --> 00:05:15,221
And each was swimming on,
69
00:05:15,360 --> 00:05:17,940
Shining and singing to his friend:
70
00:05:18,041 --> 00:05:22,591
"Shine on, shine on, shine on!.."
71
00:05:32,780 --> 00:05:34,580
THE BUTTERFLY AND THE TIGER
72
00:05:34,690 --> 00:05:36,720
screenwriter A. Pylayev
director Valeriy Ugarov
art director Yelena Prorokova
73
00:05:36,840 --> 00:05:38,490
composer Vladimir Martynov
montage Margarita Miheyeva
74
00:05:38,580 --> 00:05:39,740
animators Nataliya Bogomolova, Aleksandr
Gorlenko, Oleg Komarov, Vladimir Shevchenko
75
00:05:39,840 --> 00:05:41,360
assistant director Tatyana Mititello
assistant art director Ye. Bogolyubova
76
00:08:39,260 --> 00:08:43,240
No Exit
77
00:09:39,120 --> 00:09:40,760
The End
Subs - Niffiwan (2026.02), animatsiya.net
based on old subs by Eus (2013.01)